Все что нужно знать о экзамене HSK. Международный экзамен по китайскому языку для взрослых HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) Hsk пробный тест

Экзамен на знание китайского показывает не только твой уровень языка. Ты можешь часами сидеть на лекциях и к месту цитировать Конфуция, но спасовать перед простыми, но незнакомыми тестовыми заданиями.

Курсы по подготовке к HSK сейчас вводит множество языковых центров, хотя на самом деле, там вас будут просто гонять по одним и тем же пробным тестам. Я сэкономлю ваше время и деньги: вот все секреты эффективной подготовки к экзамену.

Первый совет : не бойтесь черкать. Ваш вариант теста существует не для того, чтобы чистым и красивым улететь в мусорку. В заданиях, где в примере уже задействован один из вариантов ответа, сразу зачеркивайте его среди вариантов.

Третий HSK состоит из аудирования, чтения и письма. Давайте рассмотрим подробно каждую часть.

В третьем уровне HSK дикторы повторяют фразы по два раза. Поэтому аудирование мы выполняем так: заранее смотрим вариант ответа, слушаем первый раз, в паузу предварительно отмечаем ответ, слушаем второй раз, в процессе, если надо, исправляем ответ. А вот паузу после второго прочтения мы используем, чтобы заранее посмотреть следующий номер!

1 часть аудирования : даны 6 картинок (для №1-5, плюс еще пять картинок для №6-10). Одна из них используется в примере (сразу зачеркиваем!), остается еще пять. Задание — услышать фразу и понять, какая картинка ей соответствует.

Бегло просмотри все картинки. Обрати внимание на одежду, вещи, которые персонажи держат в руках, их выражение лиц. Пока дикторы читают пример, составь «сеть слов» для каждой из картинок. Например, если изображен человек в белом халате, в памяти должны всплыть слова 医生,医院,病,病人,吃药. Если на фото говорят по телефону — 喂,打(电话). Именно эти слова будут для тебя сигналами при выборе картинки. В чем суть такой подготовки? Если ты не постоянно общаешься по-китайски, твой мозг думает по-русски. Поэтому вместо прямой связи «фраза — картинка» получается «фраза — перевод — картинка». А если не все слова знакомы, мозг начинает буксовать, ведь смысл фразы непонятен! Заранее подготовив близкие по смыслу слова, мы облегчаем ему работу: надо не перевести на слух, а уловить одно из ключевых слов.

Давайте посмотрим на примере. Какие слова приходят вам в голову, когда вы смотрите на эти картинки?

Вот «сеть слов», которая получилась у меня:

A: 感冒,病,药,医院,不来上课,身体不舒服
B: 眼镜,男孩,蓝色
C: 跑步,两个人,冷 (т.к. шарф и шапка),帽子
D: 打电话,喂,经理 (т.к. офисная одежда)
E: 做饭,电脑,工作,说话
F: 老人,喝果汁

Что же мы слышим в аудировании?

Пример: ,请问张经理 在吗? (Ответ D)

  1. 女:我决定从今天开始每天 一千米。 (Ответ С)
  2. 男:饭菜 都做好了,把电脑 关了吧?先吃 。 (Ответ E)
  3. 女:给我来一杯果汁 吧,谢谢。 (Ответ F)
  4. 男:你的脸色不太好,又感冒 了? (Ответ A)
  5. 男:有变化吗?眼镜 怎么样? (Ответ B)

На самом деле, к каждой картинке мы слышим диалог, я же из них выбрала по одной фразе. Насколько совпадают ключевые слова с теми, что мы заранее вспомнили! Вторая фраза диалога часто не связана с картинкой. Мужчина на F жалуется, что в холодильнике не осталось виноградного сока, а парня на B, оказывается, фотографируют и советуют, куда повернуться. Нужна ли нам эта информация, чтобы правильно выбрать ответ?

2 часть аудирования : перед нами одна короткая фраза. Диктор произносит длинную фразу. Определите, похожи ли они по смыслу.

Надеюсь, вы уже поняли, как важно заранее просматривать следующий номер (однако, не убегайте слишком далеко, два-три вполне хватит). Вооружитесь карандашом и подчеркните самые главные слова в предложении: кто и что делает. Часто диктор говорит про того же человека, но с другим занятием.

Особенно будьте внимательны к числам, номерам и времени (!) Если в ответе вы видите число, во-первых, произнесите его про себя по-китайски, во вторых — свяжите с другим словом в предложении. Не просто семь часов, а в семь часов начинаются уроки; не просто восьмой этаж, а на восьмом этаже аудитория. Скорее всего, диктор попробует вас запутать, назвать несколько чисел, использовать 层 вместо данного в ответе 楼, а 一个小时 может быть названо 从四点半到五点半. Если сложно назвать или посчитать во время прослушивания, делайте пометки (лучше пиньином), а в паузу сопоставляйте с ответом.

Вот пара примеров:

★ 我和李先生是同学。 Кто? Я и господин Ли. Что делаем? Являемся однокурсниками.

Слушаем диктора:
我女儿和李先生的儿子在一个学校上学。他家孩子上四年级,我女儿上 六年级。
Мы услышали «同学», однако одноклассники не мы с господином Ли, а моя дочь и его сын. Ответ неверен.

★ 现在的书比以前的贵。 Что? Книга. Что делает? Дороже, чем раньше.
过去的书很便宜,买一本只需要几分钱或者几角钱,一块钱能买好几本 书。现在不一样了,现在的书越来越贵。
Мы слышим «过去的书很便宜,现在不一样,书越来越贵». Диктор сказал абсолютно то же самое, но другими словами. Остается надеяться только на ваше знание грамматики: узнаете ли вы при встрече 比 и 越来越.

★ 那双鞋卖一千多元。 Число! Те туфли — тысяча юаней. Остальное неважно =)
那双鞋很漂亮,但是太贵了,要一千多块钱,我们去别的地方看看吧。
Надеюсь, что вы знаете, что 块 и 元 — это одно и то же. Хотя и без этого знания можно обойтись: диктор говорит, что туфли слишком дорогие, больше тысячи!

★ 今天是星期五。 Внимание, пятница! Сегодня!
请您在这儿写一下您的电子信箱和电话,我们最晚星期五会给您写邮件 或者打电话。
Можно не понимать ничего кроме «星期五会给您写» и верно ответить. Если обещают написать в пятницу (а точнее, до пятницы), значит, сегодня точно не пятница. А жаль.

3 и 4 части аудирования очень похожи: даны три варианта ответа, надо выбрать правильный, прослушав диалог и вопрос. В третьей части диалог короткий (два человека говорят по одной фразе), в четвертой — длинный.

Как всегда, первым делом смотрим на варианты ответа. Из них мы возьмем основную информацию: что самое главное надо услышать.

A 医院 B 公司 C 学校 — Все это места.
Будем внимательнее к словам 去 и 来, а также к словам типа «服务员», «病人», «老师» (вспоминаем первую часть аудирования и строим «сеть слов»). Чаще всего, место — ответ на вопрос «他们最可能在哪里?» — «Где они, вероятнее всего?» Если один к другому обращается «医生», значит, мы в больнице.

A 去年夏天 B 去年冬天 C上个周末 — Следим за парочкой «Время- что делали». Скорее всего, все варианты ответа будут упомянуты. К сожалению, мы не знаем, о чем нас спросят, так что запоминаем и конспектируем всё (можно подписывать, что происходило, прямо над временем). Ну и обязательно внимательно слушаем второе чтение.

A 街上 B 图书馆 C 饭馆儿 — Место. Строим «сеть слов». A — 车,人很多,商店,路. B — 书,借,做作业. C — 服务员,菜单,点菜.

男:您好,您需要先看一下菜单 吗?
女:我在等一个朋友,过一会儿再吧。
问:他们最可能在哪里?

Все задания на аудирование требуют не просто знать слово, но и уметь его употреблять, знать родственные по значению слова. Именно поэтому я советую руководствоваться при подготовке схемами спайдер — веб. Каждую схему надо проговаривать, составлять предложения и диалоги. Только тогда все задания аудирования HSK покажутся вам логичными и простыми.

Вот основные темы, которые затрагиваются в части аудирования: время (дата), числа (цена), место, занятия (хобби, спорт), здоровье, предметы (математика, история…), погода, виды транспорта, отношения между людьми, чувства. Проверьте себя: сможете ли вы задать вопросы «Какие отношения между этими двумя людьми?», «Как ты себя чувствуешь?» или «Какой любимый вид спорта у учителя?» Если сможете, то вы без труда поймете их в аудировании.

1 часть чтения : даны пять предложений под буквами (a — e) и пять предложений под номерами. Надо объединить подходящие по смыслу два предложения.

Первым делом, зачеркиваем фразу, взятую в пример, чтобы она нас не смущала. Помните, что у нас очень мало времени, поэтому сперва прочтите все предложения под номерами, выделите «маркеры», по которым будете искать пару. Дальше выполняем те, которые очевидны: в них совпадают глаголы или, например, первая часть — «сколько времени», а вторая — «два часа». Часто нам помогают местоимения: в одном предложении имя, в другом «他»; в вопросе «你», в ответе «我».

Но половина фраз будет объединена только темой. Например, «Я люблю учиться в общежитии» и «Маша на нас не похожа, поэтому она пошла делать домашнее задание в библиотеку». Поэтому заранее дома тренируемся выделять общее и конкретное. Пусть карта и чемодан дают вам в сумме тему «путешествие», а бег и просмотр сериалов — «хобби».

Вот пример решения первой части чтения.

Очевидные ответы: 41 + A (спасибо — пожалуйста), пример + E (как пройти? — ехать на автобусе, потом на метро), 44 + С (как тебе синяя? Белая лучше)

Неочевидные ответы: 42 + D (соревнование принесло этой стране много возможностей — нет, влияние маленькое), 43 + F (общая тема «учеба». Это задание ты тоже умеешь делать? — Мы такое в классе делать). 45 + B (Что делают эти люди? Фотографию! Посмотрите на меня — а ты встань посередине).

2 часть чтения : даны шесть слов. Ниже — пять предложений + пример, в пробелы надо вставить нужное слово.

Первым делом зачеркиваем пример 😉
Далее. Слова могут быть грамматические (тогда еще проще, просто ищем, куда по грамматике оно подходит), либо просто словами.
Сначала просмотрите все слова, а потом — все пропуски. Возможно, просто увидев, в какой части предложения пропуск, вы поймете, что туда надо вставить. Например, 其实 стоит либо в начале предложения, либо после запятой, а пробел после «买一….» точно должен быть занят счетным словом.

A 其实 B 疼 C 地方 D 要求 E 教

Что мы можем сказать, взглянув на эти слова? 其实 — в начале предложения, 疼 — рядом будет стоять что болит (голова, живот), 地方 — рядом могут быть глаголы 去,来; 要求 — глагол «требовать» (после него требование) или существительное (тогда какие требования); 教 — преподавать + кому + что. Теперь вы можете решить задание, просто взглянув на пропуск и слова близкие к нему. Не обязательно тратить время и читать все!

К какому выводу приводит нас вторая часть чтения? Учите слова в сочетаниях!

3 часть чтения : дана фраза и вопрос к ней. Надо выбрать один из трех вариантов ответа.

Вроде бы, простое задание: все перед глазами! Однако, времени у нас в обрез, не больше одной минуты на номер. Как и во второй части, мы не будем читать предложение целиком. Сначала взгляните на вопрос и варианты ответов, пробегитесь по фразе глазами и найдите ответ в тексте. Перепроверьте себя (информация в вопросе совпадает с ответом).

Первый вопрос: 下雪的时候,孩子们… Когда идет снег, дети…
Смотрим варианты ответа, пробегаясь глазами по тексту, замечаем «зима», «когда идет снег» и «дети радостно…». Все, нам больше ничего не надо, ответ А.

Второй вопрос: 关于弟弟的,可以知道什么?Что мы знаем о младшем брате?
Смотрим варианты ответа. В первом же предложении видим «Младший брат + хобби + футбол». Дальше не читаем, ответ A.

Третий вопрос, 根据这段话,可以知道他…По этому отрывку, можно узнать, что он…

Смотрим варианты ответа, ищем их в тексте, натыкаемся только на газету. Ответ C.

Письменная часть (1) : составить предложения из данных иероглифов.

Надеюсь, вы хорошо знаете правила построения китайского предложения. Общая схема такова: подлежащее + сказуемое + дополнение. Время ставим до или после подлежащего, «把 + предмет» перед глаголом… В целом, именно это задание на грамматику. Причем из грамматики надо знать только что и куда ставится.

祝 年轻 您 越来越
Если вы знаете, что такое 越来越, половина дела сделана. Осталось только вспомнить, что в пожеланиях часто выбрасывается подлежащее (желаю тебе…). Вот и получается 祝您越来越年轻.

花园里的 绿了 树和草 都
Предложение на знание порядка слов! Подлежащее 树和草 (даже если вы не знаете оба иероглифа, вам подсказка 和, которая обычно объединяет существительные), после подлежащего 都, определение (а если оканчивается на 的, оно, вероятнее всего, определение) ставим перед подлежащим. 花园的树和草都绿了。

这条 长 了 裤子 太
Вижу счетное слово — сразу хочется после него что-нибудь поставить. Единственное существительное — 裤子 (даже если не знаете перевода, не беда: остальные — точно не существительные). Вижу 太 и 了 — это конструкция 太 + прилагательное +了.
这条裤子太长了。

Обратите внимание, в конце предложения обязательно должен стоять знак препинания: точка, восклицательный или вопросительный знак. Если в конце вы точку не поставите, с вас могут снять балл!

Что сказать про первую половину письменной части… Вас мало что спасет, если вы совсем не знаете слов и грамматики. Но знание хотя бы самых основных тем гарантирует 50 процентов успеха.

Письменная часть (2) : в предложении пробел, подписанный пиньином. Надо написать иероглиф.

Иероглиф точно будет входить в пресловутый «список слов к HSK», так что если вы его знаете целиком — молодцы. Но не все могут просто сидеть и прописывать сотни иероглифов.

Скажете, если вы учите китайский, то вам не составит труда написать иероглиф? Конечно, вторая часть письма третьего уровня — ваш первый опыт письма в HSK, поэтому будут даваться довольно простые иероглифы. Но часто они выходят за рамки учебников. Например, простые слова типа 菜 и 草 часто становятся врагом номер один.

Поэтому вот вам очень примерный список иероглифов, которые надо выучить в первую очередь:

Часто бывает такое, что мы доходим до последнего задания и не можем написать иероглиф. Зато точно помним, что видели его совсем недавно. Чтобы не тратить время, выполните второе задание из части «письмо» сразу после аудирования: в таком случае, наткнувшись на слово в «чтении», вы сможете его узнать и выписать.

Вот, собственно, и все. А если вы твердо намерены готовиться к HSK, жду вас на нашем рефреш-курсе!

Экзамены мало кто любит.
А зря.
Где вы еще сможете так испытать свои силы, а потом гордиться достигнутым еще пару лет?)

Экзамен HSK вовсе не так страшен, если идти на «свой» уровень.

Вот мы определились, какой уровень хотим сдавать. Что делать?
Готовиться самостоятельно или идти на курсы подготовки (например, наш рефреш).

А вот несколько советов, которые подойдут для любого уровня:

1) В письменной части (внимание и 3 уровню тоже!) не забывайте ставить знаки препинания ! В заданиях «составьте предложения из разбросанных иероглифов» — тоже. Хотя бы «точка/вопросительный знак» на конце, хотя в некоторых предложениях по смыслу может требоваться разделение на две части, то есть, запятая.

2) ВСЕГДА смотрите варианты ответа заранее.
В аудировании пятого-шестого уровней на это очень мало времени, а в остальных (1-4) в аудировании читают примеры заданий в начале каждой части! Вот оно, время, которое вы сможете потратить на то, чтобы просмотреть первые 3-4 задания.

Все задания выполняем в ритме «просмотрели варианты ответа — как только услышали диктора, все внимание на то, что он говорит — отмечаем вариант — просматриваем варианты ответа следующего номера».
Для уровней 1-3, где в аудировании всё повторяют по два раза, работаем по принципу «смотрим варианты ответа — слушаем один раз — отвечаем — слушаем второй раз и подтверждаем свой выбор — в паузу читаем варианты ответы следующего задания».

3) Вторая часть письма 3-6 уровней — возможность показать ваши реальные знания и получить не просто «сдал/не сдал», как в остальных уровнях, а «ноль/низкая оценка/средняя оценка/высокая оценка».

Поэтому ни за что не тратьте на чтение больше положенного времени, оставляя на «письмо» ничтожные минуты, в которые мозг начинает паниковать, а рука выводить каракули. Как только экзаменаторы произнесли 现在开始书写部分, «Сейчас начинается часть «письмо», никто не будет проверять, что вы его начали. Но честное слово, стоит сделать именно так.

Рассчитайте дома, сколько времени вы имеете право потратить на каждую часть «письма», возьмите с собой часы и обязательно следуйте графику. Например, на всю часть «письмо» в пятом уровне дается 40 минут. Чтобы качественно выполнить все задания, необходимо на задания 99 и 100 выделить по 15 минут. Значит, задания 92-98 надо выполнить за 10 минут. Простая арифметика)

В третьем уровне во втором задании «письма» можно просмотреть необходимые иероглифы до выполнения части «чтение». Возможно, они встретятся при выполнении части «чтение», и вы просто выпишете их оттуда).

В четвертом уровне во второй части «письма» обязательно после выполнения проверьте, что ваше предложение связано И с картинкой И с данным словом. В идеале, с самого начала выбрать, что за слово описывает вашу картинку, объединить с данным словом в простейшее предложение, а потом дополнить грамматическими конструкциями и прилагательными. Имейте в виду, что даже простейшее 得 уже засчитывается как «усложнение» и поднимает вам балл.

4) Заполняйте бланк после выполнения каждой части экзамена.
«Шапку» бланка вы заполните до начала аудирования, вместе с экзаменатором. Обязательно следите за заполнением и (!) цифр вертикально и заштрихованных полей справа от них.

Вот типичная шапка экзаменационного бланка:

Итак, что у нас там в шапке бланка?

С левой стороны:
姓名 — это ваши имя и фамилия, заполняем точно так же, как у вас на пропуске.
中文姓名 — не обязательное поле, «китайское имя». Если есть, заполняем. Если нет, оставляем пустым.
考生序号 — ваш номер (сверху пропуска, несколько последних цифр).
Обратите внимание, что мы вертикально вписываем цифры, а потом заштриховываем соответствующую цифру справа на шкале (чтобы компьютер точно не перепутал ничего).

С правой стороны:
考点代码 — шифр места проведения экзамена, его вам скажут и напишут на доске.
国籍 — национальность. Шифр России вам тоже скажут.
年龄 — вот этого пункта нет на пропуске, это ваш возраст. Как и все остальные поля, вписываете цифры вертикально друг за другом, а потом заштриховываете соответствующие цифры справа.
性别 — пол. Заштриховываете 1 (рядом с 男), если мужской и 2 (рядом с 女), если женский.

После заполнения шапки можно переходить к основному тесту.
После прохождения аудирования дадут 5 минут на перенесение ответов в бланк (т.е. выполняя аудирование, не стоит прыгать между экзаменационным листом с заданиями и бланком. Никто и никогда не посмотрит, что вы там нарисовали на заданиях). Однако никто не даст дополнительного времени на перенесение результатов «чтения» и «письма» в бланк. Поэтому «чтение» переносим все ответы, когда закончили эту часть, а «письмо» выполняем сразу на бланке, не очень сильно нажимая на карандаш.

5) Обратите внимание, карандаш можно использовать только 2В (или, в русском варианте, 2М), и заштриховывать поле ответа надо полностью, а не ставить «галочку». Проверяет бланк компьютер, и для него работает только полностью заштрихованный вариант.

В связи с чем — сходите купите два карандаша 2В. В Китае есть специальные «карандаши для экзамена» с плоским грифелем, которые могут зачеркнуть целое поле одним махом. Они довольно удобны при заполнении большого количества ответов (уровни 4-6). Более простой вариант — взять плоский столярный карандаш из ОБИ (тоже с плоским грифелем, затачивать его сложно). Однако часть «письмо» выполнять подобным карандашом неудобно, так что возьмите еще один обычный, чтобы было легко писать иероглифы.

6) ОБЯЗАТЕЛЬНО на экзамен надо взять ПАСПОРТ или документ, по которому вы регистрировались на экзамен, распечатанный ПРОПУСК, данные на котором должны совпадать с документом, ФОТОГРАФИИ (2 шт), если вы не смогли добавить их в личном кабинете, и теперь на вашем пропуске нет фото (если ваш экзамен устный, или письменный третий и выше), КАРАНДАШИ и ЛАСТИК.

Это всё.
Остальное оставите в сумке у входа все равно.
Имеет ли смысл брать с собой шоколадку и воду? Абсолютно не имеет. У вас банально не будет времени на это, экзамен выстроен так, что, сдавая «свой» уровень, вы все выделенное время будете сидеть уткнувшись в бумажки.

Пропуск можно найти на сайте chinesetest.cn в личном кабинете.

7) Будет ли слышно аудирование?
Экзаменаторы перед экзаменом ОБЯЗАНЫ включить аудио и проверить, что всем слышно. Если вам не слышно, заявите об этом, и они что-нибудь сделают, пересадят, например.
А вот если на пробном кусочке вы не определились, хорошо или плохо слышно — на основном аудировании вас уже никуда не пустят.
Если вы сдаете устный экзамен, после окончания обязательно проверьте, что всё записалось, а не убегайте при первой же возможности. Будет обидно послать в Китай бракованную запись.

8) Можно ли выходить — заходить?
Нет. Выйти можно только один раз и совсем (если у вас нет справки о болезни, которая требует частых отлучек)

9) Можно ли черкать в заданиях?
Да, стоит сперва выполнять задания непосредственно в варианте, а потом уже переносить ответы на бланк. Но, еще раз, настоятельно рекомендую переносить ответы после каждой выполненной части (аудирование, чтение, письмо), чтобы не остаться с полностью выполненным тестом, но не заполненным бланком.
Можно сначала легонько зачеркивать, а потом, перепроверив себя в самом конце, заштриховать качественно.

10) Не забудьте прийти на экзамен заранее , хотя бы за полчаса. Пройти контроль на входе, найти раздевалку, свою группу, аудиторию, место — на все это надо немало времени.

В книгах серии HSK速成教程 написано, что авторы экзамена хотят, чтобы каждый год экзамен был одинаковым по сложности (теоретически, один человек может приходить каждый год и получать один и тот же балл). Однако это физически невыполнимо, иногда экзамены оказываются слишком простыми для своего уровня, иногда сложнее, чем надо. В таких случаях, после проверки могут поднять общий балл (если у всех низкие результаты) или немного опустить. Поэтому если экзамен кажется вам очень сложным — не переживайте, он сложный не для вас одних. Просто сделайте все, что в ваших силах, а потом идите праздновать, хотя бы купите себе шоколадку.

Ведь жизнь есть жизнь,
А экзамен — просто экзамен.

Hanyu Shuiping Kaoshi (кит. трад. 漢語水平考試, упр. 汉语水平考试, пиньинь: Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì) - стандартизированный квалификационный экзамен по китайскому языку (путунхуа) для лиц, не являющихся носителями китайского языка, а именно иностранных студентов, зарубежных китайцев и представителей этнических меньшинств, проживающих в КНР. Квалификационный экзамен HSK является единой формой аттестации иностранных учащихся. Результаты экзамена HSK признаются во всем мире. Wikipedia

Сертификат HSK является действительным в течение 2 лет. Его часто просят при поступлении в университет или когда принимают на работу. Мне это ничего не нужно было, но… Я живу в Китае уже почти 2 года, китайский учу практически самостоятельно. У меня есть подруга в Гуанчжоу, с которой мы помогаем друг другу - я ей в английском, она мне - в китайском. Всё стало немного сложнее, когда я переехала в Пекин, но мы придумали отличный способ - составили расписание: по понедельникам, средам и пятницам мы переписываемся только на английском, по вторникам, четвергам и субботам - только на китайском. Один раз в неделю - общаемся онлайн сначала на одном, потом на другом языке.

Через месяц я уже почувствовала результаты! Всем рекомендую - найдите себе друга по переписке на изучающем языке - и общайтесь! Обо всём подряд! Я стала замечать, что запоминаются многие иероглифы.

Но эти результаты сложно ощутить, сложно измерить . И тут в голову пришла отличная идея! Не в мою, а в мудрую голову подруги - сдать экзамен HSK!

Скоро уже уезжать из Китая, глупо не воспользоваться такой возможностью!

Как зарегистрироваться

Сайт переведен на английский язык, а значит никаких проблем с регистрацией возникнуть не должно. Форма регистрации довольно простая:

Форма регистрация аккаунта

После того, как вы зарегистрируетесь на сайте, вы можете оформить регистрацию на сам экзамен.

Чтобы зарегистрироваться на экзамен, нужно нажать «Оформить регистрацию». Итак, перед нами все 6 возможных уровня экзамена HSK. Уровень 1 - самый низкий, а Уровень 6 - соответственно, самый высокий. Чтобы примерно оценить, уровень 5 - это уровень выпускника университета. Всех в обязательном порядке заставляют сдавать его по окончанию.

Давайте выберем для примера экзамен HSK 4, как наиболее востребованный. Именно его просят предоставить при поступление в китайские университеты, именно к нему, в первую очередь, готовятся абитуриенты.

После нажатия на кнопку «Оформить», вас попросят заполнить еще одну регистрационную форму. На этот раз уже на сам экзамен.

Первый этап - выбор экзаменационных пунктов.

Шаг 1. Выбор экзаменационных пунктов

Пожалуйста, обратите внимание, что когда будете заполнять имя и фамилию, пишите на английском, не на русском! Я сделала неправильно, в результате за день до экзамена мне позвонили из экзаменационного центра и попросили принести копию паспорта с собой.

Да, кстати, с этим звонком так неудобно получилось. Так и быть, расскажу вам про свой конфуз.

Мне часто звонят и предлагают что-то купить, в общем, навязчивые рекламщики. И они, к слову говоря, гораздо более навязчивы, чем любые русские. Поэтому, когда я беру трубку и слышу китайскую речь, просто даже приветствие - сразу говорю, что, мол, извините, не говорю по-китайски, всего хорошего.

И тут мне звонят из центра!

Ну, я по привычке и выдала - «простите, не говорю по-китайски» - и трубку положила (завтра экзамен по китайскому, а я им заявляю, что не говорю!!!)). Звонят снова - я сбрасываю. Звонят ещё раз. Я думаю - вот наглость, гневным голосом начинаю говорить… и меня перебивает девушка и в отчаянье, быстро, чтоб я не успела бросить трубку, выпалила: «Это HSK центр, это важно для Вас!!!»

Так что, перед экзаменом лучше сначала всех выслушивать…

Шаг 2. Ввод персональных данных

Перейдя на следующую страницу, вы увидите информацию о завершении регистрации и дальнейшие инструкции.

На этом все. После нажатия на кнопку заплатить, Вас перебросит на страницу оплаты. Оплату можно произвести с помощью стандартных средств: Visa, Mastercard, Unionpay, American Express. К сожалению, российских платежных систем типа Webmoney, Qiwi и Яндекс.Деньги тут нет, но если у вас есть банковская карта, то это не будет проблемой.

Стоимость экзамена HSK 1-6

Стоимость HSK зависит от уровня. Самый низкий уровень - самый дешевый. Уровень цен следующий:

  • Уровень 1 - 100 юаней
  • Уровень 2 - 200 юаней
  • Уровень 3 - 300 юаней
  • Уровень 4 - 400 юаней
  • Уровень 5 - 500 юаней
  • Уровень 6 - 600 юаней.

Если вы сдаете в России, то цены, скорее всего, будут несколько выше, ~ на 50 юаней.

Как попасть на экзамен?

После оплаты вам будет доступен Admission Ticket (его нужно будет распечатать и взять с собой) и некоторые материалы, примеры тестов, которые можно скачать и подготовиться.

Вот так выглядит пропуск:

Как готовиться?

Я воспользовалась советом подруги (которая сдавала HSK4), купила книжки с примерами для своего экзамена, и делала, потом разбирала, запоминала иероглифы. Они встречаются постоянно, так что хорошо запоминается материал.

Вот пример одной из них:

И вообще, очень часто в тестах нужно хорошо подготовиться именно к структуре теста. Бывает много случаев, когда у человека хороший уровень языка, но из-за недостаточной подготовки к конкретному тесту, результаты довольно низкие. К тому же, когда я сдавала сам экзамен, некоторые задания были очень похожие на те, по которым я тренировалась, а иероглифы вообще одни и те же встречаются. Кстати, для этого уровня достаточно знать 600 иероглифов.

Так что, набираем большое количество примерных тестов - и слушаем-читаем-пишем-разбираем-проверяем!

Что с собой взять?

2 карандаша 2В (важно: проверяйте, чтоб на карандаше было написано 2В, только такой подходит ), резинку, паспорт. И конечно же, пропуск!

Примерно так выглядит экзаменационный лист ответов.

Внимательно переносите свои ответы в этот лист, закрашивайте квадратик (вернее, прямоугольник) с правильным вариантом. Ну, а в последней письменной части нужно будет уже писать иероглифы.

Какова структура самого теста?

Первая часть - аудирование. Она состоит из 40 вопросов. Первые 10 - самые простые, вам даны картинки, потом вы слушаете коротенькие диалоги и сопоставляете с соответствующей картинкой. Следующие 10 вопросов - нужно прослушать небольшие диалоги, затем даётся какое-то высказывание, нужно определить, верно или нет. И последняя часть - вы слушаете и выбираете правильный ответ на вопрос. На весь блок аудирования отводится 35 минут, затем 5 минут на перенесение ответов в лист.

Вторая часть - чтение.

Опять же, первые 10 вопросов очень простые. Нужно сопоставить предложения по смыслу. В 3-ем HSK нет пиньина, только иероглифы. Следующие 10 заданий - нужно вставить в пропуски соответствующие иероглифы (они даны), последние 10 заданий чуть посложнее, читать придётся больше. Там нужно выбрать правильный ответ на вопрос. На эту часть выделяется 30 минут, обратите внимание, отдельно не даётся дополнительного времени, чтоб переносить ответы в бланк, контролируйте время сами.

Последняя часть - письмо. Когда я готовилась дома, эта часть была для меня самой сложной. На самом же тесте так не показалось. Итак, первая часть - 5 предложений, нужно поставить иероглифы в правильном порядке, чтобы получилось грамотно составленное предложение.

И последние 5 заданий - даны предложения, нужно написать в пропуск иероглиф (дан пиньин для подсказки, иероглифы на выбор не даются, нужно самим вспомнить). Но они несложные. Мне, например, попались, 听,再,也,中, 给。

На выполнение письменной части даётся 15 минут.

Для меня это отличный опыт и прекрасный «пинок» для занятий. Пока готовишься к экзамену, столько нового узнаёшь, столько иероглифов запоминаешь, сразу чувствуешь прогресс!

Удачи на экзамене! Как говорится, ни пуха, ни пера!

P.S. Экзамен проходил в одном из экзаменационных центров Китая (г. Пекин). Если у вас есть опыт сдачи его в России или в других странах, будем рады услышать ваш опыт в комментариях.

У нас есть несколько тестов HSK3 с ответами, Вы можете найти их ниже:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

HSK — это тест на уровень владения китайским языком, рассчитанный на иностранцев, для которых язык Поднебесной не является родным.

Сертификат признается во всем цивилизованном мире и является единственной формой аттестации иностранных учащихся.

Кому нужен экзамен на знание китайского?

В основном, сдают его:

  1. Иностранные абитуриенты, перед которыми стоит задача поступления в китайский университет (минимальное требование — сдача теста 4-го уровня).
  2. Люди, которые едут в КНР на работу по контракту (некоторые компании ставят требование — наличие сертификата языкового экзамена).
  3. Иностранные китайцы (которые были рождены, проживали за пределами КНР и не имеют навыков коммуникации на китайском языке).
  4. Люди, которых интересует Поднебесная, ее культура и просто желают пополнить свой жизненный багаж еще одним освоенным языком.

Уровни китайского HSK?

Аттестация состоит из 6 уровней владения языком, которые требуют определенных базовых знаний для успешной сдачи:

  • HSK 1 —
  • HSK 2 —
  • HSK 3 —
  • HSK 4 —
  • HSK 5 —
  • HSK 6 — 5000 слов

Помимо словарного запаса, необходимо разбираться в грамматике, уметь писать иероглифы и иметь практику восприятия речи на слух (для успешной сдачи аудирования).

Из каких частей состоит HSK?

  • HSK 1-2 состоят из двух частей: аудирование и чтение.
  • HSK 3-6 состоят из трех частей: аудирование, чтение и письмо.

Сколько длится экзамен по китайскому HSK?

Время написания языкового теста зависит от уровня его сложности и составляет от 35 до 135 минут .

При этом, закончив одну часть (например чтение), вы не имеете права приступать к написанию следующей части (письмо) до истечения времени, выделенного на чтение.

Вот такие вот они правила!

Каким бы ни казался странным тот факт, что нельзя использовать сэкономленное драгоценное время на написание оставшихся частей экзамена — к вам будут подбегать и вырывать из рук ручку, если вы будете пытаться продолжать писать в открытую. Если незаметно, то попробовать конечно можно…)

Сколько баллов необходимо набрать для успешной сдачи?

Для успешной сдачи вам необходимо набрать 180 баллов . Сертификат с результатами будет выслан Вам по адресу, указанном в форме регистрации на тест.

Официальный сайт аттестации —

На сайте вы можете произвести оплату за экзамен hsk , отследить результаты, получить дополнительную информацию о месте и времени написания аттестации.

Успешная сдача HSK дает вам возможность:

  • получить стипендию на образование в китайском университете;
  • получить преимущество при приеме на работу;
  • пополнить перечень своих преимуществ перед другими специалистами.

Помните, чтобы сдать языковую аттестацию, необходимо вложить очень много сил и терпения, ведь, как и все в жизни, это не дается просто так! Ежедневный труд, постоянная практика — единственный путь к успеху!

Еще хотелось бы сказать о том, что система данного языкового экзамена имеет много тонкостей и нюансов, с которыми вы должны быть знакомы заранее, ведь некоторые люди не могут сдать не потому что им не хватает знаний, а только потому, что им не хватает сноровки!

Очень часто аттестующиеся сталкиваются с проблемой нехватки времени так как изначально оно неправильно распределено ими. Чтобы решить эту проблему необходимо прорешать ни один десяток пробных тестов, проанализировать свои слабости и сильные стороны, да бы правильно сформировать тактику, стратегию вашего написания экзамена!

Для человека нет ничего невозможного — стоит лишь только захотеть! А возможности появятся сами собой, ведь все, о чем мы думаем — рано или поздно становится реальностью!

И помните, дорогу осилит идущий!

– экзамен позволяющий определить ваш уровень владения китайским языком.

За два экзаменационных часа вам предстоит решить множество заданий по восприятию китайского языка на слух, чтению на китайском языке и написанию осмысленных предложений и текстов на китайском языке.

Другими словами, тест HSK предоставляет вам возможность продемонстрировать знания, полученные вами из курса китайского языка за все время обучения.

Давайте разберемся, что нужно знать для успешной сдачи теста HSK .

  1. Какой вид теста HSK выбрать – традиционный или через интернет?

Начиная с 2010 года, для всех желающих сдать тест на уровень знания китайского языка появился выбор. Вы можете выбрать традиционный способ сдачи экзамена с ручкой и бумагой, или же воспользоваться последними достижениями в области информационных технологий и сдать экзамен с помощью компьютера.

Оба варианта экзамена HSK проводятся в одно и то же время.

К решению, какой из вариантов для вас предпочтительней, вы должны прийти до регистрации на сдачу теста, так как уже при самой регистрации и оформлении документов у вас может попросту не остаться времени подумать над этим важным вопросом.

В чем разница между традиционным и онлайн HSK ?

Говорить о разнице современного (компьютерного) и традиционного метода сдачи экзамена с ручкой и тестовым листом можно долго. Китаисты до сих пор расходятся во мнениях.

Запись на сдачу традиционного экзамена HSK заканчивается за 1 месяц до экзамена. Если же вы хотите сдать версию онлайн HSK , то вы можете спокойно зарегистрироваться за 10 дней до экзамена.

Еще одним неоспоримым преимуществом онлайн HSK является то, что вам не нужно будет знать, как писать китайские иероглифы на бумаге. Для успешной сдачи экзамена вам будет достаточно знать, как набирать китайские иероглифы на клавиатуре.

Первым делом перед регистрацией на HSK – выберите вариант экзамена, который подходит именно вам!

  1. Когда сдавать HSK? В обычные дни или выходные? Утром или днем?

Тестовые центры проводят экзамен на уровень знания китайского языка, в большинстве своем, каждый месяц. Как правило, экзамен проводится по выходным. Чаще всего в субботу.

Тесты уровня , и проводятся в 9 часов утра, а уровни , и начинаются во второй половине дня в 13:30 по местному времени.

  1. Где сдавать HSK? В Китае или у себя в стране?

Многие задаются вопросом, где сдавать тест HSK .

Конечно, самый лучший вариант – сдать HSK в Китае , стране, где полтора миллиарда носителей изучаемого вами языка. Однако если вы находитесь в другой стране, не стоит переживать, тем более причин для переживаний у вас нет.

Тестовые центы HSK , которых более 860, раскиданы по всему земному шару и есть в 112 странах. Поэтому даже если вы находитесь не в Китае, вы совершенно спокойно можете сдать экзамен на уровень знания китайского языка в ближайшем тестовом центре HSK .

  1. Как получить сертификат HSK?

Чтобы получить сертификат HSK , мало просто записаться на экзамен. Нужно набрать определенное количество баллов на экзамене!

За тесты уровня HSK-1 и HSK-2 всего насчитывают 200 баллов. Если вы сможете выполнить 60% и более (минимум 120 баллов), то вы получите официальный сертификат HSK, подтверждающий ваши знания.

За тесты уровня HSK-3 , HSK-4 , HSK-5 и HSK-6 всего можно получить 300 баллов, при условии идеального выполнения всех заданий без ошибок. Однако, чтобы получить сертификат вам также достаточно будет набрать 60% (180 баллов).

  1. Как зарегистрироваться на HSK?

Чтобы зарегистрироваться на экзамен по интернету, зайдите на официальный сайт HSK — www.chinesetest.cn , который доступен на семи языках. На нем вы должны завести свою учетную запись с помощью своей электронной почты. Далее, имея учетную запись, вы сможете зарегистрироваться на ближайший экзамен HSK .

Если вы далеки от компьютеров, попросите друзей, у которых уже есть учетная запись на сайте, вам помочь.

Если первые два варианта вам не подходят, то можно просто отправиться в ближайший центр тестирования и зарегистрироваться на экзамен в нем.

  1. Как платить за тест HSK?

Если вы решили регистрироваться в центре тестирования, то там же вы сможете наличными оплатить стоимость экзамена HSK .

Если вы хотите все делать через официальный сайт и заплатить за HSK в интернете , то вам придется воспользоваться банковской карточкой.

  1. Как заполнять регистрационные документы HSK?

Самым важным предметом при регистрации является ваш паспорт.

При заполнении регистрационных бумаг уделите особое внимание номеру паспорта. Записывайте его очень тщательно, чтобы не допустить ошибок.

Во время проведения экзамена HSK , допускаются только те, у кого совпадают все регистрационные данные. Если хоть одна цифра окажется неправильной, высока вероятность того, что вас попросту не допустят к экзамену.

Волнение — ваш враг!

  1. Стоит ли волноваться перед тестом HSK?

Любой тест – это прежде всего стресс.

Человек попадает в ситуацию, когда за короткий промежуток времени ему нужно успеть сделать довольно большое количество заданий на чужеродном языке.

Чрезмерное волнение может привести к невнимательности, из-за которой вы можете ответить неправильно на вопросы, которые сделали бы с легкостью в обычное время. Поэтому перед тестом HSK постарайтесь максимально расслабиться и не нервничайте понапрасну.