Как звучит спокойной ночи на китайском. Как по Китайски(основные слова и выражения на русском)

Привет(здравствуйте) - нихао
Пока(до свидания) - дзайдзень
Спасибо - сесе
Большое спасибо! - Сесе, фейчанг фансе!
С Новым годом - син ниень квай лэ, Во чжу ни синь нянь,
Желаю счастливого Нового года - Чжу синь нянь куай юй, Гунхэ синь нянь, Гунхэ синьси
Вы говорите по-английски? - Ни хуй шо инвэнь ма?
Пожалуйста - Буюн се
Извините - Дуй бутьи
Как вас зовут? - Ни цзяо шэммэ минцзы?
Да - Ши
Нет - Буши
Хотите потанцевать? - Ни сян тяо у ма?
Я тебя люблю! - Во ай ни!
Я - уо
Мы - уо-мен
Ты - ни
Вы - нин
Вы - ни-мен
Они - та-мен
Как вас зовут?- - ни-джо шэ мэ мин дза?
Хорошо -хао
Плохо - бу-хао
Жена - чи-зэ
Муж - чан-фу
Дочь - нью-ар
Сын - арзэ
Мать - ма-ма
Отец - па-па
Друг - пани-йё

Числа

ноль - лин
один - и
два - ар
три - сан
четыре - сэ
пять - ву у
шесть - леу
семь - чи
восемь - па
девять - джио
десять - ши
двадцать - ар ши
тридцать - сан ши
сорок - сы ши
пятьдесят - ву ши
сто - и пай
тысяча - и чьен
миллион - и пай-вуан

Магазины и рестораны

Что это такое? - джё ше шэ ма?
Я куплю это - вуо-май
У вас есть...? - ниё-ме ё...?
Открыто - кай
Закрыто - куан
Немного, мало - и ти ар
Много - хэн-туо
Все - чуэн пу
Завтрак - зао-цан
Обед - у-цан
Ужин - уан-цан
Хлеб - миэм пао
Напиток - йн-леао
Кофе - ка-фей
Чай - ча
Сок - пуо-джи
Вода - чшёэ
Вино - джио
Соль - иен
Перец - ху тио джу
Мясо - ро
Овощи - цай
Фрукты - шуи-куо
Мороженое - пин-ци-лин

Туризм

Где - ... ...тай-на ли?
Сколько стоит билет? - че-фей туо-шо?
Билет - пьа
Поезд - уо-чё
Автобус - кум-кум чи чё
Метро - ди тиэ
Аэропорт - фей-ти-чан(г)
Вокзал - уо-чё-джан
Отправление - чу-тиен
Прибытие - ру-тиен
Гостиница - льуи куан
Комната - кэ фа(н)
Паспорт - ху-ча
Как пройти
Налево
- зуо
Направо - йё
Прямо - джи
Вверх - ша
Вниз - сья
Далеко - юан
Близко - тин
Карта - ди ту

Места общего пользования и достопримечательности

Почта - ёу джи
Музей - боу ву гуан
Банк - йин ха
Милиция - тин-ча ти
Больница - и-юан
Аптека - ёу фа
Магазин - тиэ(н)
Ресторан - тиу-ло(у)
Школа - сьюэ сьа(о)
Церковь - тио тан(г)
Туалет - ти-шо-тыэ
Улица - тие
Площадь - фуон ча(нг)
Мост - чао

Даты и время

Который час? - ти пьел"а
День - ры тьен
Неделя - тин-чи
Месяц - уюэ
Год - ньен
понедельник - тин-чи-йи
вторник - тин-чи-а
среда - тин-чи-сан
четверг - тин-чи-фы
пятница - тин-чи-уо
суббота - тин-чи-лё
воскресенье - тин-чи-ры
Весна - чуэн
Лето - тья
Осень - чью
Зима - то(н)

Уважаемые читатели!
Добро пожаловать на блог сайт !
Слова приветствия и прощания в языке любого народа неразрывно связаны с культурой. Если посмотреть на значение этих слов, то можно узнать много нового и интересного.
Я думаю, что людям, изучающим китайский язык или просто интересующимся китайской культурой, небезынтересно узнать, какие слова говорят друг другу при встрече в Китае , и как это зависит от обстановки.
Что ж, попытаемся разобраться.
«Здравствуйте» по-китайски
Многие люди знают, что «здравствуйте» по-китайски «ни хао» (你好 – Ni hao). Иероглиф «你» означает «ты», а «好» – «хорошо». У некоторых народов в приветствии заключается пожелание добра и заинтересованность в том, все ли хорошо. К примеру, у китайцев – “ни хао”, у монголов – “сайн байна”. В России это «здравствуйте», в котором мы желаем собеседнику здоровья. Раньше я думала, что «ни хао» в Китае – наиболее часто используемая фраза-приветствие, однако впоследствии убедилась, что это не так. Ее чаще всего произносят в следующих случаях : в официальной обстановке, при встрече с очень уважаемым или незнакомым человеком. Например, в учебных заведениях ученики так здороваются с учителем: «Лаоши хао – Здравствуйте, учитель» (老师, Laoshi – учитель).
Слова «доброе утро» (早上好 – Zaoshang hao или просто 早 – Zao) и «добрый вечер» – (晚上好 – Wanshang hao) употребляют нечасто, как правило в официальной обстановке. Про «добрый день» я ничего не слышала 🙂
Вы поели?
Эта фраза ставит многих иностранцев в тупик. Так было и со мной. В первый месяц моего пребывания в Китае, учительница обратилась к нам: «Вы поели?» (吃饭了吗 – Chifan le ma). Я удивилась этому вопросу, ведь мы только-только познакомились. Позже я узнала, что это очень популярный способ приветствия в Китае . Обычно его используют в дообеденные и послеобеденные часы, а еще чаще вечером: до и после ужина. «Вы поели?» вовсе не означает приглашение на обед или же вопрос о том, поели ли вы. Данная традиция связана с исторической обстановкой в Китае и голодом, из-за которого люди привыкли уделять большое внимание еде. В ответ не нужно говорить: «Да, я обедал/Нет, еще не обедал». Достаточно помахать рукой.
Ситуативное приветствие
Очень популярны способы приветствия между знакомыми людьми в зависимости от обстоятельств . К примеру, при встрече утром часто можно услышать слова «На работу?» (上班呀 – Shangban ya), «На учебу?» (上课 – Shangke). Вечером: «Домой?», «Возвращаешься?» (回来了 – Huilai la). Увидев, что вы чем-то заняты, китайцы могут констатировать: «Занят?» (忙呢 – Mang ne). На данное приветствие принято отвечать в соответствии с вопросом. Например, на вопрос «На работу?» ответить «Да/Нет». Люди, которые хорошо друг друга знают, могут обменяться любезностями, парой фраз о семье, детях, делах.
В последнее время среди молодежи часто употребляются английские слова «Hi!» и «Hello!» Если с момента последней встречи прошло много времени, то китайцы скажут: «давненько не виделись» (好久不见了 – Haojiu bu jianle). Или прибегнут к шуточной форме, которая используется в кругу близких друзей: «Ты еще жив?» (你还活着吗 – Ni hai huozhe ma).
Оказывается, кроме всем известной фразы «ни хао» есть еще множество других, самых разнообразных способов приветствия, с которыми мы с вами познакомились.

«Привет» – это, пожалуй, самое первое слово, с которого начинают учить иностранный язык. И если вы решились начать изучение китайского языка, то логично будет начать именно с этого слова.

Привет на китайском выглядит и звучит так (русский перевод нихао):

你好 nǐhǎo

Существует еще вежливая форма обращения. Сказать здравствуйте по китайски можно так:

您好 nínhǎo

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Но, если честно, я практически не слышал, чтобы её употребляли при общении. Поэтому я предпочитаю пользоваться первым вариантом.

Чтобы поприветствовать сразу с нескольких людей или компанию, можно использовать это выражение:

大家好 Dàjiā hǎo Всем привет

Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски

Также, я думаю, не лишним будет узнать как или поприветствовать человека в зависимости от времени суток:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

    • Добрый день

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Все диалоги начинаются с приветствия. От того, с кем предстоит общаться, мы выбираем форму обращения. Помимо приветствия, есть и другие распространенные фразы, которые помогут завязать и поддержать беседу с жителем Поднебесной, за чашечкой китайского чая. Предложения строятся не так, как в русском языке, уместны в конкретных ситуациях. Большое количество диалектов в Китае создает трудности для общения, но Путунхуа – общий разговорный диалект, который понимают все жители.

Здравствуйте по-китайски звучание

Тоны в китайской речи определяют смысл сказанной фразы. Правильное произношение даст недвусмысленно вас понять. Для этого представлена транслитерация иероглифов русскими буквами и латиницей, но тоны она не передает. В квадратных скобках указано как пишется транскрипция. В кавычках как произноситься. Заполнить верное звучание слов значительно легче, если регулярно прослушивать аудиозаписи диалогов на китайском языке. Именно так нужно учить язык.

Самым распространенным приветствием в Китае является «ни хао» – здравствуйте. Это формальная фраза, уместная при обращении к незнакомцам. Дословно «ты» и «хорошо». Такое обращение приемлемо в письме.

Почтительное обращение, к людям в возрасте или из уважения «нин хао» . В современном Китае используют редко.

Или «хай» – все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма.

Сказать «привет» компании: «нимен хао» . Или – привет всем.

Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени. Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник.

Как представится на китайском

Представление – элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя. Дословно это можно перевести как «меня называют». «Во» + (Имя). Иероглиф имеет значение местоимения «я».

Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ» . Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают. Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл.

Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя?» или «а ты?».

Пример: Wǒ + (Имя), nǐ ne?

«Во + (Имя) ни нэ?»

Другие распространенные фразы

Традиционные универсальные выражения есть во всех языках. И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай.

Доброе утро!

Утро – это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов – раннее утро. В это время уместно говорить: Доброе утро – «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» – «здравствуйте» как «добрый день».

До свидания

Прощаться принято: до свидания – [ zài jiàn ] «цдзай цзиэн». Или «пока» – [ bái bái ] «бай бай».

Добрый вечер

С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер – «ванг шанг хао».

Спокойной ночи

Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи – «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна.

Как тебя зовут

Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация – рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях.

Как тебя зовут? – [ nǐ jiào shénme míngzi?] «ни цзяо шэн ма мин дзы?».

Приятно познакомиться! – [ rèn shi nǐ hěn gāo xìng ] «жэн ши ни хэн гао син».

Ты поел?

Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Ты поел? – «ни чи лэ ма?». Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ?». Утверждение и возвратный вопрос.

Как идут дела?

Есть версия, что фразу «как дела?» в обиход китайской речи ввели колонисты. У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце.

В китайском языке, «Как дела?» – «ни хао ма?». Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь. Больше сравнимо с русским, вопросительным вариантом «все в порядке?». Похожий по смыслу вопрос: «ни хай хао ба» .

В Китае интересуются «как идут дела?», «как поживаешь?» двумя способами: «ни цдзенмэ?». И «Цзуй чжин хао ма?» . По значению они синонимичны. От того в каких вы отношениях зависит ответ. Как и в западной культуре, этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости. Давний знакомый может ввести в курс дела. Чаще отвечают утвердительными кивками.

Алло?

При общении по телефону можно использовать универсальное выражение «ни хао» – здравствуйте. Или «уэйи» , что тоже значит «здравствуйте», но не используется при личном общении. Аналог русского «алло».

Куда идешь?

Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми. Куда идешь? – «чи нали йа». Или «чи нар». Также дань речевому этикету. Не обязывает к диалогу.

Давно не виделись!

К человеку, которого вы знаете и не видели некоторое время можно обратиться: «хао дзёу бу дзъэн!» – давно не виделись.

Спасибо

Благодарю тебя – «ган сье ни» или спасибо – «сье сье».

В чайной традиции принято постукивать в знак благодарности. Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки – пару раз ударяют о стол. Выражая тем самым чайному мастеру, что все понравилось. В ответ, за признательность говорят «мэй ши» – пожалуйста.

«Пожалуйста» как обращение о просьбе – «во чин ни».

Заключение

Мало сказать «здравствуйте» по-китайски. Одно и то же слово, иероглиф в переводчике может означать совершенно разные вещи. На это влияет то, с какой интонацией или точнее тоном вы его произносите. Есть иероглифы, с одинаковым написанием и произношением. Но разным переводом. Чтоб не делать ошибок нужно уметь читать транскрипцию и знать произношение. Иначе, рискуете попасть в смешную ситуацию.

Таблица «Пиньинь» поможет написать, как звучат слова по-китайски. Написание транскрипций неизвестных слов тренирует правильное произношение.